TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2011-02-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compressors
- Air Conditioning and Heating
Record 1, Main entry term, English
- capacity control
1, record 1, English, capacity%20control
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The practice of regulating refrigeration system compressors by a variety of means in order that wide load variations are handled with economy of operation. 2, record 1, English, - capacity%20control
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
capacity control: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, record 1, English, - capacity%20control
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Compresseurs
- Conditionnement de l'air et chauffage
Record 1, Main entry term, French
- régulation de puissance
1, record 1, French, r%C3%A9gulation%20de%20puissance
feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- variation de puissance 1, record 1, French, variation%20de%20puissance
feminine noun, officially approved
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Compresseur. 1, record 1, French, - r%C3%A9gulation%20de%20puissance
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
régulation de puissance; variation de puissance : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, record 1, French, - r%C3%A9gulation%20de%20puissance
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-07-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Position Titles
- Administration (Indigenous Peoples)
- Accounting
- Production Management
Record 2, Main entry term, English
- Production Accounting Specialist
1, record 2, English, Production%20Accounting%20Specialist
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, record 2, English, - Production%20Accounting%20Specialist
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de postes
- Administration (Peuples Autochtones)
- Comptabilité
- Gestion de la production
Record 2, Main entry term, French
- Spécialiste de la comptabilité de production
1, record 2, French, Sp%C3%A9cialiste%20de%20la%20comptabilit%C3%A9%20de%20production
correct, see observation, masculine and feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, record 2, French, - Sp%C3%A9cialiste%20de%20la%20comptabilit%C3%A9%20de%20production
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2002-09-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
- Defects (Textiles)
Record 3, Main entry term, English
- contamination of warp yarns
1, record 3, English, contamination%20of%20warp%20yarns
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
colour-contaminated warp yarns: A wrong colour appearing in several ... warp yarns and over short yarn lengths ... This defect may be caused by the contamination of warp yarns of, for example, one beam during warp preparation or warp dying. 1, record 3, English, - contamination%20of%20warp%20yarns
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
- Défauts (Textiles)
Record 3, Main entry term, French
- salissure des fils de chaîne
1, record 3, French, salissure%20des%20fils%20de%20cha%C3%AEne
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
altération de la couleur des fils de chaîne : Nuance défectueuse apparaissant sur plusieurs fils de chaîne pas nécessairement contiguë et de courte longueur [...] Ce défaut peut être causé par la salissure des fils de chaîne pendant la préparation de la chaîne ou teinture de celle-ci. 1, record 3, French, - salissure%20des%20fils%20de%20cha%C3%AEne
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1981-10-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Military Administration
- Military Materiel Management
- Military (General)
Record 4, Main entry term, English
- maximum unscheduled maintenance time
1, record 4, English, maximum%20unscheduled%20maintenance%20time
officially approved
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term(s) officialized by the Department of National Defence 2, record 4, English, - maximum%20unscheduled%20maintenance%20time
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Administration militaire
- Gestion du matériel militaire
- Militaire (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- durée maximum des maintenances imprévues
1, record 4, French, dur%C3%A9e%20maximum%20des%20maintenances%20impr%C3%A9vues
officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par le Ministère de la Défense Nationale 2, record 4, French, - dur%C3%A9e%20maximum%20des%20maintenances%20impr%C3%A9vues
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2018-03-23
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- The Skin
Record 5, Main entry term, English
- outer root sheath
1, record 5, English, outer%20root%20sheath
correct, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
outer root sheath: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, record 5, English, - outer%20root%20sheath
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Appareil cutané
Record 5, Main entry term, French
- gaine épithéliale externe
1, record 5, French, gaine%20%C3%A9pith%C3%A9liale%20externe
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
gaine épithéliale externe : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, record 5, French, - gaine%20%C3%A9pith%C3%A9liale%20externe
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1983-11-21
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 6, Main entry term, English
- timber-treating-tank operator 1, record 6, English, timber%2Dtreating%2Dtank%20operator
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8235-130 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 6, English, - timber%2Dtreating%2Dtank%20operator
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
(WOODWORKING) 1, record 6, English, - timber%2Dtreating%2Dtank%20operator
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 6, Main entry term, French
- conducteur d'autoclaves à imprégner le bois 1, record 6, French, conducteur%20d%27autoclaves%20%C3%A0%20impr%C3%A9gner%20le%20bois
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- conductrice d'autoclaves à imprégner le bois 2, record 6, French, conductrice%20d%27autoclaves%20%C3%A0%20impr%C3%A9gner%20le%20bois
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8235-130 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 6, French, - conducteur%20d%27autoclaves%20%C3%A0%20impr%C3%A9gner%20le%20bois
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
(TRAV. DU BOIS) 1, record 6, French, - conducteur%20d%27autoclaves%20%C3%A0%20impr%C3%A9gner%20le%20bois
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1997-04-22
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Taxation
Record 7, Main entry term, English
- non-resident GST non-registrant
1, record 7, English, non%2Dresident%20GST%20non%2Dregistrant
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terms and equivalent used in the 1994 version of the Supply Manual produced by Public Works and Government Services Canada. 1, record 7, English, - non%2Dresident%20GST%20non%2Dregistrant
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 7, Main entry term, French
- non-résident qui n'est pas enregistré aux fins de la TPS
1, record 7, French, non%2Dr%C3%A9sident%20qui%20n%27est%20pas%20enregistr%C3%A9%20aux%20fins%20de%20la%20TPS
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent provenant de la version 1994 du Guide des approvisionnements, édition non paginée, de Travaux publics et services gouvernementaux Canada. 1, record 7, French, - non%2Dr%C3%A9sident%20qui%20n%27est%20pas%20enregistr%C3%A9%20aux%20fins%20de%20la%20TPS
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1992-03-03
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
Record 8, Main entry term, English
- heavy tonnage line
1, record 8, English, heavy%20tonnage%20line
correct, officially approved
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
(railway line). 1, record 8, English, - heavy%20tonnage%20line
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Term(s) officially approved by CP Rail. 2, record 8, English, - heavy%20tonnage%20line
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
Record 8, Main entry term, French
- ligne à fort tonnage
1, record 8, French, ligne%20%C3%A0%20fort%20tonnage
correct, feminine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
(ligne de chemin de fer). 1, record 8, French, - ligne%20%C3%A0%20fort%20tonnage
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 2, record 8, French, - ligne%20%C3%A0%20fort%20tonnage
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2013-03-05
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Organization Planning
- Medical and Dental Services (Military)
Record 9, Main entry term, English
- assessment
1, record 9, English, assessment
correct, officially approved
Record 9, Abbreviations, English
- asmt 1, record 9, English, asmt
correct, officially approved
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
assessment; asmt: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 9, English, - assessment
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Record 9, Main entry term, French
- évaluation
1, record 9, French, %C3%A9valuation
correct, feminine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
- éval 1, record 9, French, %C3%A9val
correct, feminine noun, officially approved
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Processus grâce auquel les caractéristiques et les besoins des patients, des groupes, des populations et des communautés ou des situations sont évalués ou établis afin qu'on puisse y donner suite. 2, record 9, French, - %C3%A9valuation
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L'évaluation sert à planifier les services à offrir ou les mesures à prendre. 2, record 9, French, - %C3%A9valuation
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
évaluation; éval : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, record 9, French, - %C3%A9valuation
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2015-11-23
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Music
Record 10, Main entry term, English
- pitched instrument
1, record 10, English, pitched%20instrument
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- pitched musical instrument 2, record 10, English, pitched%20musical%20instrument
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Pitched instruments are those that have a well-defined pitch or fundamental frequency - in this case, normally the "pitch" (a subjective frequency measure) matches the "fundamental frequency" (an objective frequency measure). For that reason, it is common that both terms be used interchangeably. Most pitched instruments are also harmonic, meaning that their partials ... are close to being harmonics ... However, some percussion instruments have a defined pitch, but their partials tend to be nonharmonic. 1, record 10, English, - pitched%20instrument
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Musique
Record 10, Main entry term, French
- instrument à hauteur déterminée
1, record 10, French, instrument%20%C3%A0%20hauteur%20d%C3%A9termin%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: